Jump to content
ElementaryOS France

kozaki

Membres
  • Posts

    5
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by kozaki

  1. Salut

    Merci Scard. Sur une troisième installation la session invité est trèèès bien francisée. le /etc/default/locale contient

    LANG=fr_FR.UTF-8

    (point).

     

    Et pourtant LANGUAGE: fallback locales    (locales que l'appli ß utilisera si n'a pas la locale demandée).

    C'est peut-être une différence d'avec Arch. Ah oui ! c'est ça pour configurer le fallback locale on utilise /etc/locale.conf sur Arch. Il remplac /etc/default/locale mais a plus de souplesse. J'ai eu tord de l'utiliser comme modèle pour /etc/default/locale d'Eos.

     

    Le message d'alerte au "login" invité est bien frââncisé. Plank se configure en suivant l'aide Ubuntu. Ne reste que le nom, "guest". J'ignore comment changer celui-ci.

  2. Salut !

    En farfouillant pour franciser la "Guest Session" (compte Invité sécurisé) pour les postes démo à la maison de mon quartier, je vois que des applications sont peu, voire pas localisées --du moins leurs lanceurs (fichiers APPLICATION.desktop). Par exemple :

     

    - Maya calendar, Files, Scratch, Synaptic, Calculator, Terminal: zaro localisation
    - Gnome CC, Ubuntu software center: partiellement localisées (le nom est en anglais, voire en anglais, voire même en anglais).

     

    Paquets installés

    language-pack-fr
    language-pack-fr-base
    language-pack-gnome-fr
    language-pack-gnome-fr-base

    Les apps elles-mêmes peuvent bien être traduites [1], on doit lancer "Calendar", "System settings", "Software center" etc. Un frangliche pas terrib' pour donner confiance en Eos aux anglophobes et débutants déjà mal à l'aise pour qui je teste le système. Sans parler des accros à Fenêtres® : ils ont beau jeu de dire aux responsables du lieu que « Regardez, mieux vaut un bureau adapté aux français » :/

     

    À la mano j'ai "localisé" plusieurs <application-maison.desktop> et une bonne part de la "Guest Session". C'est faisable, et réutilisable depuis un repo github par exemple. Mais je me sens idiot de le faire en solo sur mon petit poste de travail.

     

    Du coup question : SVP comment mettez-vous Eos / Pantheon vraiment en français (ou autre  langue != angliche) ?

     

    ---

    [1]: La structure pour aider aux trad en complément à l'effort Debian/Ubuntu est solide et certainement pas le soucis :  https://launchpad.net/~elementary-translatorset https://translations.launchpad.net/<APP>
     

    EDIT: Pour plus de précision dans System Settings » "Languages" tout est à "Français" et `$ locale` indique tout à fr_FR.UTF-8 (compte utilisateur principal).

    Avec ça Midori reste 100% en anglais, ça me saoule.

  3. @sollo45 ce guide fonctionne très bien

    quelques secondes après avoir démarré sur l'entrée « ... mode de récupération) » tu choisis l'entrée suivante :

     

    TnQGI9C24DTm.png

    et suis le guide (un mot à taper, ton nouveau mdp ×2, puis Entrée), simple comme faire un café ;)

    • Like 1
  4. Salut

     

    J'essaie d'avoir un compte Invité OK pour tous sur Éos Freya pour mettre l'OS en démo à la maison de quartier. Pour ça qu'il soit en français fait partie des minimum vital. Après 2 semaines de farfouilles...

     

    Au final il est *un peu* francisé. Peut-petre quelqu'un sait le faire ? (configurer le compte invité généralement ?)

     

    Ce que j'ai fait :

     

    Settings » Invité depuis le compte principal :

     

    qbXF115UacIN.png

     

    Les réglages `locale` et les paquets installés : https://ptpb.pw/8X1O

    (pastebin car le serveur du forum me lâche une "Internal Server Error" chaque fois que j'essaie poster les conf ici)

     

    Le résultat à l'heure où je poste :

     

    aksmanXBnDkN.png

     

    La question sur le groupe stack.exchange : https://elementaryos.stackexchange.com/questions/5487/how-to-customize-elementary-os-guest-session

     

    Merci de votre aa-aai-aideu :)

×
×
  • Create New...