Search the Community
Showing results for tags 'pantheon'.
-
pantheon tweaks est un panneau de configuration système pour elementary OS 6 Odin qui vous permet de personnaliser facilement et en toute sécurité l'apparence de votre bureau. Voici comment procéder à l'installation de l'outil pantheon-tweak. /!\ Attention cette outils n'est en aucun cas officiel et n'est pas supporté par l'équipe eOS. Je reprends les informations sur github. Installation sudo add-apt-repository ppa:philip.scott/pantheon-tweaks sudo apt install pantheon-tweaks Si vous n'avez pas encore procédé à l'ajout de PPA sur Odin alors il vous faut installer le logiciel suivant : sudo apt install software-properties-common --------- https://github.com/pantheon-tweaks/pantheon-tweaks/ https://launchpad.net/~philip.scott/+archive/ubuntu/pantheon-tweaks
-
Un script sympa qui permet d'installer un tas de thème pour le terminal wget https://raw.githubusercontent.com/HeribertoKubuntu/elementaryOS/master/theme.sh sudo mv theme.sh /usr/bin/theme Puis lancez la commande theme Source: https://github.com/HeribertoKubuntu/elementaryOS
-
Salut ! En farfouillant pour franciser la "Guest Session" (compte Invité sécurisé) pour les postes démo à la maison de mon quartier, je vois que des applications sont peu, voire pas localisées --du moins leurs lanceurs (fichiers APPLICATION.desktop). Par exemple : - Maya calendar, Files, Scratch, Synaptic, Calculator, Terminal: zaro localisation - Gnome CC, Ubuntu software center: partiellement localisées (le nom est en anglais, voire en anglais, voire même en anglais). Paquets installés language-pack-fr language-pack-fr-base language-pack-gnome-fr language-pack-gnome-fr-base Les apps elles-mêmes peuvent bien être traduites [1], on doit lancer "Calendar", "System settings", "Software center" etc. Un frangliche pas terrib' pour donner confiance en Eos aux anglophobes et débutants déjà mal à l'aise pour qui je teste le système. Sans parler des accros à Fenêtres® : ils ont beau jeu de dire aux responsables du lieu que « Regardez, mieux vaut un bureau adapté aux français » :/ À la mano j'ai "localisé" plusieurs <application-maison.desktop> et une bonne part de la "Guest Session". C'est faisable, et réutilisable depuis un repo github par exemple. Mais je me sens idiot de le faire en solo sur mon petit poste de travail. Du coup question : SVP comment mettez-vous Eos / Pantheon vraiment en français (ou autre langue != angliche) ? --- [1]: La structure pour aider aux trad en complément à l'effort Debian/Ubuntu est solide et certainement pas le soucis : https://launchpad.net/~elementary-translatorset https://translations.launchpad.net/<APP> EDIT: Pour plus de précision dans System Settings » "Languages" tout est à "Français" et `$ locale` indique tout à fr_FR.UTF-8 (compte utilisateur principal). Avec ça Midori reste 100% en anglais, ça me saoule.